Ma´ety reguá agricultura e sabedoria Mbya Guarani

dc.contributor.advisorAffonso, Ana Maria Ramo y
dc.contributor.authorOliveira, Mariza de
dc.creator.affilliationUniversidade Federal de Santa Catarina. Centro de Filosofia e Ciências Humanas. Curso de Licenciatura Intercultural Indígena do sul da Mata Atlântica. Florianópolis, SC, Brasilen_US
dc.date.accessioned2022-03-28T19:00:38Z
dc.date.available2022-03-28T19:00:38Z
dc.date.issued2020
dc.degree.date2020-02-12
dc.degree.departmentDepartamento de Históriaen_US
dc.degree.grantorUniversidade Federal de Santa Catarina. Centro de Filosofia e Ciências Humanasen_US
dc.degree.localFlorianópolisen_US
dc.degree.programGraduação em Licenciatura Intercultural Indígena do Sul da Mata Atlânticaen_US
dc.description.abstractMe chamo Pará Mirim, sou da aldeia Itanhaem. Este é o resumo do meu trabalho de conclusão. Nesse meu TCC, relato tudo o que envolve a sabedoria dos mais velhos: o Nhandereko (sistema de vida guarani), como vivemos, qual o propósito do mbyá guarani nesta terra. Falo da nossa universidade guarani, a Opy (casa de reza), qual a sua importância em nossas vidas, e dos cuidados e ciclos da menina; tudo o que devemos aprender, tento passar no papel. Falo também sobre Ma´ety (plantação) e sobre os ciclos de plantio, assim como do Nhemongarai que é muito importante para nós povo Guarani, para ter a consagração das sementes, para receber os nomes das crianças e, depois, plantar agradecendo o nhe´e (espírito), essa é nossa cultura. Fico muito agradecida por xeramõi kuery (anciões), xeru (pai), ha´i (mãe), que me passaram um pouquinho de suas sabedorias, para que eu possa escrever nesse meu trabalho.en_US
dc.description.abstractenRESUMO (Língua Gauarani): Xerery ma Pará mirim, xerekoa ma Itnhaem py. Kova´e ma anhembo´ea opaá regua. Kova´e kuaxia re ma amombe´u Ma´ety regua, mba´e pa jaikuaa nhandereko py. Xeayu havi kunhãgue reko mba´eixa pa oî mbya reko py, mba´e pa ndojapoi va´e rã gueko re oî vy. Opamba´e reguá re xeayu kyringue´i jareko kuaa haguã. Mba´e jaxyre pa nhanhoty haguã guive. Nhemongarai mba´e rã pa nhandevy, mba´eretu há´e oî jave kyringue ´i nhamboery, há´e rami há guive ambopará kova´e kuaxiá re. Avy´a vaipa kova´e kuaxia ajapovy, kyringue ´i re ama´e vy, kova´e rã re aiko aiko vy. Tenondeve re kyringue kova´e kuaxia gui nhombo´e haguã. Jaikuaa haema tujakueve´i opama ovy, há´e va´ere ama´e vy guive ma kova´e ajapo. Aguyjevete ame´e xeramõi kuery pe, ha´e xeru pe, ha´e há´i pe havi, petei tei´i ayu omboaxa ramo ambopara haguã.en_US
dc.identifier.citationOLIVEIRA, Mariza de. Ma´ety reguá agricultura e sabedoria Mbya Guarani. 2020. 62 f. TCC - Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2020en_US
dc.identifier.urihttps://repositorio.bvspovosindigenas.fiocruz.br/handle/bvs/6716
dc.language.isoporen_US
dc.rightsopen accessen_US
dc.subject.decsBrasilen_US
dc.subject.decsSaúde de Populações Indígenasen_US
dc.subject.decsÍndios Sul-Americanosen_US
dc.subject.decsAgriculturaen_US
dc.subject.otherAutoria Indígenaen_US
dc.subject.otherCosmologiaen_US
dc.subject.otherGuaranien_US
dc.titleMa´ety reguá agricultura e sabedoria Mbya Guaranien_US
dc.typeTCCen_US
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Ma´ety reguá agricultura e sabedoria Mbya Guarani
Size:
14.84 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Plain Text
Description: